TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Index indicating the initiation of convective cloud.

OBS

THI = [150.0 - sfc/100 - 2(T850 + T700 + T500]) - 100PW700, where sfc is the surface elevation of the station in m; T850, T700 and T500, the 850, 700 and 500 hPa temperatures in °C; and PW700, the precipitable water in cm between the surface and the 700 hPa level. The more negative the index, the greater the probability of convective precipitation.

Key term(s)
  • temperature humidity index
  • temperature moisture index

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Indice qui indique le déclenchement des nuages convectifs.

OBS

THI = [150,0 - sfc/100 - 2(T850 + T700 + T500]) - 100PW700, où sfc est l'altitude de la station en m; T850, T700 et T500, les températures en °C à 850, 700 et 500 hPa; et PW700, l'eau précipitable en cm entre la surface et le niveau 700 hPa. Plus l'indice est négatif, plus grand est le risque de précipitation convective.

Key term(s)
  • indice de température humidité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Índice que señala el comienzo de una nube convectiva.

OBS

ITH = [150,0 - sfc/100 - 2 (T850 + T700 + T500]) - 100 PW700, donde sfc es la altura de la estación en m; T850, T700 y T500 son las temperaturas en grados C a 850, 700 y 500 hPa; y PW700 es el agua precipitable en cm entre la superficie y el nivel de 700 hPa. Cuanto más negativo es el índice, mayor es el riesgo de precipitación convectiva.

Key term(s)
  • índice de temperatura humedad
Delete saved record 1

Record 2 1992-06-10

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
  • Animal Breeding
DEF

The result of outcrossing.

OBS

Outcrossing: a mating between individuals of the same breed or variety but belonging to different strains or families.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
  • Amélioration génétique des animaux
OBS

Croisement entre des individus d'une même espèce mais de constitution génétique différente.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Production Management
DEF

All production costs other than direct material and direct labour costs.

OBS

[Factory overhead] includes all costs necessary to the operation and maintenance of the plant including wages of foremen, building and machinery upkeep, depreciation, light, heating, repairs, insurance, taxes, etc.

OBS

factory expenses; indirect manufacturing expenses: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • factory expense
  • indirect manufacturing expense

French

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Gestion de la production
DEF

Ensemble des coûts de production à l'exception des coûts directs (coût des matières premières, coût de la main-d'œuvre directe et autres coûts directs), qu'il est nécessaire d'engager pour faire fonctionner l'usine.

OBS

Ces coûts comprennent notamment le coût des matières consommables, les salaires des contremaîtres, les frais d'entretien de l'usine et des machines, l'amortissement de l'usine, l'éclairage, le chauffage, les réparations, les assurances et les impôts fonciers associés à l'usine.

OBS

coûts indirects de production, charges indirectes de fabrication, frais indirects de production : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • coût indirect de production
  • charge indirecte de fabrication

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad de costos
  • Gestión de la producción
Delete saved record 3

Record 4 2016-03-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Anatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Anatidae.

OBS

sarcelle australasienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 - external organization data 2023-01-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Steel
  • Foundry Practice
DEF

Steel of high quality made by melting wrought iron or blister bars with appropriate additions of ferro-alloys and carbon in crucibles.

French

Domaine(s)
  • Acier
  • Fonderie
DEF

Acier fabriqué par fusion de barres d'acier cémenté, de fer forgé, de charbon et de ferro-alliages dans un creuset d'une capacité d'environ 45 kg.

OBS

[La fusion de barres d'acier dans un creuset] est actuellement remplacé par la fusion dans des fours électriques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acero
  • Fundición
DEF

Acero fino elaborado en un crisol.

Delete saved record 6

Record 7 1992-02-07

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The carrying of a car marked thereon.

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Capacité de transport d'un wagon, marquée sur celui-ci.

OBS

capacité inscrite : Terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2004-09-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The rate at which data is transmitted through a channel over an extended period of time, so as to allow for gaps between words, blocks, records, files or fields. Starting, stopping, rewinding, searching, or any other operation subject to program control in the case of magnetic tape, discs or drums, are not included.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Nombre moyen de bits, caractères ou blocs transférés par unité de temps d'une source de données à un collecteur de données et considérés comme valables au point de réception.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Número promedio de bits, caracteres o bloques transferidos por unidad de tiempo, desde una fuente de datos a un recogedor de datos y aceptados como válidos.

Delete saved record 8

Record 9 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The main reason for the anomalous doctrine of anticipated recent fabrication appears to be to circumvent the Canadian practice...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La théorie exceptionnelle de l'allégation prévisible de fabrication récente de preuve semble avoir été conçue principalement pour contourner la règle établie par les tribunaux canadiens [...]

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Christian Liturgy
  • Religion (General)
OBS

The Billy Graham Evangelistic Association of Canada (BGEAC) exists to support and extend the evangelistic calling and ministries of Billy Graham and Franklin Graham ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Liturgies chrétiennes
  • Religion (Généralités)
OBS

L'Association pour l'évangélisation Billy Graham du Canada (AÉBGC) est renommée pour l'œuvre grandiose d'évangélisation et de ministère de son fondateur, le révérend Billy Graham.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: